Transcripción: El secretario del Tesoro, Scott Bessent, en "Face the Nation with Margaret Brennan", 1 de junio de 2025

Seleccione idioma

Spanish

Down Icon

Seleccione país

England

Down Icon

Transcripción: El secretario del Tesoro, Scott Bessent, en "Face the Nation with Margaret Brennan", 1 de junio de 2025

Transcripción: El secretario del Tesoro, Scott Bessent, en "Face the Nation with Margaret Brennan", 1 de junio de 2025

La siguiente es la transcripción de una entrevista con el secretario del Tesoro, Scott Bessent, que se emitió en "Face the Nation con Margaret Brennan" el 1 de junio de 2025.

MARGARET BRENNAN: Buenos días y bienvenidos a "Face the Nation". Comenzamos hoy con el secretario del Tesoro, Scott Bessent. Buenos días y gracias por su presencia.

SECRETARIO SCOTT BESSENT: Buenos días, Margaret.

MARGARET BRENNAN: Hay mucho que abordar. Quiero empezar con China, porque el Secretario de Defensa acaba de decir que existe una amenaza militar inminente de China contra Taiwán. Días antes, el Secretario Rubio anunció la revocación enérgica de las visas de estudiantes chinos. Además, se están limitando las exportaciones a China. Las negociaciones comerciales con Pekín, según usted, están estancadas, y el presidente Trump acaba de acusar a China de violar un acuerdo, y ahora ya no dice más: "Señor Buen Tipo". ¿Está intensificando intencionalmente este enfrentamiento con Pekín?

SECRETARIO BESSENT: Bueno, no creo que sea intencional. Creo que lo que hizo el Secretario Hegseth fue recordarles a todos que, durante la COVID-19, China fue un socio poco confiable, y lo que intentamos es reducir el riesgo. No queremos desvincular a Margaret, pero sí necesitamos reducir el riesgo, como vimos durante la COVID-19, ya sea con semiconductores, medicamentos y otros productos que estamos en proceso de reducir.

MARGARET BRENNAN: Hacer que Estados Unidos dependa menos de China, pero al mismo tiempo...

SECRETARIO BESSENT: --Bueno, y el mundo entero. El mundo entero, porque lo que China está haciendo es retener productos esenciales para las cadenas de suministro industriales de la India y de Europa, y eso no es lo que hace un socio confiable.

MARGARET BRENNAN: Entonces, ¿qué dice específicamente el presidente Trump cuando afirma que están violando un acuerdo? Porque fue el que negociaron en Ginebra a principios de este mes. ¿Y cuál es la consecuencia?

SECRETARIO BESSENT: Bueno, veremos cuáles son las consecuencias. Confío en que cuando el presidente Trump y el presidente del partido, Xi Jinping, se reúnan, esto se resolverá. Pero el hecho de que retengan algunos de los productos que acordaron lanzar durante nuestro acuerdo... quizás sea un fallo del sistema chino, quizás sea intencional. Lo veremos después de que el presidente hable con el presidente del partido.

MARGARET BRENNAN: Se trata de minerales críticos, tierras raras. ¿De eso se refiere?

SEC. BESSENT: Sí.

MARGARET BRENNAN: El presidente ha dicho varias veces que iba a hablar con el presidente Xi, pero no lo ha hecho desde antes de la investidura. Pekín sigue negando que haya habido contacto. ¿Tienen algo programado?

SECRETARIO BESSENT: Creo que veremos algo muy pronto, Margaret.

MARGARET BRENNAN: ¿Tiene usted una conversación con su homólogo o Lutnick con su homólogo a nivel de comercio?

SECRETARIO BESSENT: Bueno, creo que vamos a dejar que los dos principios tengan una conversación, y luego todo surgirá de ahí.

MARGARET BRENNAN: El director ejecutivo de JP Morgan, Jamie Dimon, habló esta semana en un foro económico y ofreció esta lectura sobre Beijing.

[BORRACHÍN]

JAMIE DIMON: Acabo de regresar de China la semana pasada. No les asusta, amigos. No me lo creo. Y cuando tienen un problema, ponen a 100.000 ingenieros a trabajar, y llevan años preparándose para ello.

[FIN DEL SOT]

MARGARET BRENNAN: ¿Ha subestimado usted la fuerza de voluntad del Estado chino en este caso?

SECRETARIO BESSENT: De nuevo, Margaret, espero que no lleguemos a eso. Jamie es un gran banquero. Lo conozco bien, pero discrepo rotundamente con esa afirmación de que las leyes de la economía y la gravedad se aplican a la economía y al sistema chino, como a todos los demás.

MARGARET BRENNAN: Pero cuando estuvo aquí por última vez en marzo, intentábamos evaluar el impacto que el enfrentamiento con China y los aranceles al resto del mundo tendrían en los consumidores estadounidenses. En ese momento, nos dijo que iba a nombrar un zar de la asequibilidad y un consejo para determinar cinco u ocho áreas donde la clase trabajadora estadounidense sufriría. ¿En qué áreas prevé aumentos de precios?

SECRETARIO BESSENT: Bueno, hasta ahora, queríamos asegurarnos de que no haya aumentos de precios, Margaret. Y hasta ahora no ha habido aumentos de precios. Todo ha sido alarmista, con la idea de que las cifras de inflación están bajando. Vimos la primera caída de la inflación en cuatro años. Las cifras de inflación de la semana pasada fueron muy favorables al consumidor. Hemos...

MARGARET BRENNAN: Sí, pero escuchas las presentaciones de resultados igual que nosotros. Sabes lo que dicen Walmart, Best Buy y Target sobre lo que viene...

SECRETARIO BESSENT: Pero Margaret, también sé lo que dicen Home Depot y Amazon. Sé lo que el South China Morning Post publicó en las últimas 24 horas: que el 65% de los aranceles probablemente recaerá sobre los productores chinos.

MARGARET BRENNAN: Entonces, ¿hay cinco u ocho áreas que usted ha identificado, como dijo en marzo, donde los consumidores estadounidenses podrán tener precios más bajos o deberían ser advertidos de precios más altos?

SECRETARIO BESSENT: Bueno, gran parte de esto ya se está distribuyendo por el sistema. Hemos visto una disminución sustancial en los precios de la gasolina y la energía. Esto representa una caída del 20% interanual. Hemos visto bajar los precios de los alimentos, esos famosos precios de los huevos. Gracias al buen trabajo del presidente Trump y el secretario Rollins, los precios de los huevos se han desplomado. Así que estamos viendo cada vez más. Y lo que queremos hacer es distribuirla uniformemente en todos los sectores de la economía. La inflación ha sido muy moderada. Los ingresos de los consumidores subieron un 0,8% el mes pasado, lo cual representa un aumento enorme para un mes. Por lo tanto, la reducción de los ingresos reales en una inflación baja es excelente para el pueblo estadounidense, y eso es lo que estamos viendo.

MARGARET BRENNAN: Pero, ya sabes, porque cuando te reuniste con los chinos a principios de este mes y bajaste el arancel del 145% a aproximadamente un 30%. El 30% no es nada, ese impuesto sobre los bienes que entran aquí. Los minoristas advierten sobre aumentos de precios...

SEC. BESSENT: Bueno, entonces...

MARGARET BRENNAN: Cuando vuelvas a comprar material escolar, las cosas van a costar más.

SECRETARIO BESSENT: Pero Margaret, algunos sí y otros no. Home Depot y Amazon dijeron que no.

MARGARET BRENNAN: Home Depot y Amazon no son los lugares a los que vas para hacer tus compras escolares, cuando compras tus jeans, cuando compras tus crayones y compras todas esas cosas que los padres...

SECRETARIO BESSENT: No sé tú, pero yo lo hago en línea en Amazon. Esto no es publicidad de Amazon. ¿Y adivina dónde se compran la mayoría de los disfraces de Halloween en Estados Unidos? En Home Depot. Así que eso no está bien. Hay una gran diferencia. Cada empresa hace cosas diferentes. Toman decisiones basándose en sus clientes, en lo que creen que pueden transmitirles, en lo que quieren hacer para conservarlos. Y estuve en el negocio de las inversiones durante 35 años, Margaret, y te diré que en las presentaciones de resultados tienen que dar el peor escenario posible, porque si no lo hacen y ocurre algo malo, los demandarán.

MARGARET BRENNAN: No siempre es el peor de los casos. Es el más probable...

SEC. BESSENT: --No, no, no--

MARGARET BRENNAN: también--

SECRETARIO BESSENT: --No, no, no. No, tienen que dar el peor escenario.

MARGARET BRENNAN: Walmart... se acaba de publicar un artículo con el estratega conservador Karl Rove. No pregunto sobre política, porque él es un estratega político, pero se centró en los cálculos. Señala que Walmart tiene un margen de beneficio inferior al 3%. Dice: «Si hace lo que dice el Sr. Trump, asumir los aranceles, no podrá cubrir gastos. No puede absorber el coste de un par de vaqueros para niños importados con un arancel del 46% para Vietnam, un arancel del 37% para Bangladesh o un arancel del 32% para las zapatillas de Indonesia. Otras empresas están en la misma situación». Entonces, ¿deberían las empresas reducir la cantidad de productos que tienen en sus estanterías o solo su rentabilidad?

SECRETARIO BESSENT: Esa es una decisión que cada empresa debe tomar, Margaret. Tuve una larga conversación con Doug McMillon, el director ejecutivo de Walmart, y van a hacer lo que les convenga.

MARGARET BRENNAN: Pero para los consumidores, la realidad es que habrá menos inventario o cosas a precios más altos, o ambas cosas.

SECRETARIO BESSENT: Margaret, cuando estuvimos aquí en marzo, usted dijo que habría una gran inflación. No ha habido inflación. De hecho, las cifras de inflación son las mejores en cuatro años. Así que, ¿por qué no dejamos de decir que esto podría suceder y esperamos a ver qué sucede?

MARGARET BRENNAN: Para quienes planean con anticipación, una de las cosas que dijo el presidente el viernes es que duplicará los aranceles al acero y al aluminio hasta el 50%, a partir del 4 de junio. ¿Cuánto afectará eso a la industria de la construcción?

SECRETARIO BESSENT: Bueno, creo... Estuve con el presidente en la Planta de Acero de Estados Unidos en Pittsburgh el viernes, y les diré que el presidente ha revitalizado la industria siderúrgica en Estados Unidos. Y volviendo a las declaraciones anteriores sobre seguridad nacional, existen prioridades de seguridad nacional para tener una industria siderúrgica fuerte.

MARGARET BRENNAN: ¿Pero tiene alguna predicción sobre cuánto afectará a la industria de la construcción, por ejemplo?

SECRETARIO BESSENT: Bueno, tengo una predicción sobre el impacto que esto tendrá en la industria siderúrgica. De nuevo, veremos que existen muchas elasticidades; este es un ecosistema muy complejo. ¿Afectará a la industria de la construcción, quizás? Pero sí afectará a la industria siderúrgica, y de forma significativa. Los trabajadores siderúrgicos, de nuevo, se quedaron al margen tras el impacto de China, y ahora han vuelto, son partidarios de Trump. Y cuando les digo que fue mágico en el estadio, o incluso en la planta siderúrgica esa noche, estos estadounidenses trabajadores saben que sus empleos están asegurados, que habrá inversión de capital y que la cantidad de empleos aumentará en todo el país, ya sea en Pittsburgh, Arkansas o Alabama.

MARGARET BRENNAN: Quisiera preguntarle sobre este importante proyecto de ley fiscal que se aprobó en la Cámara de Representantes y que ahora pasará al Senado. Incluye un aumento o suspensión del límite de deuda que debe aprobarse para mediados de julio. ¿Qué tan cerca estaría de un impago, considerando la magnitud de algunos de los cambios que se prevé que el Senado aplicará a otras partes del proyecto de ley?

SECRETARIO BESSENT: Bueno, antes que nada, Margaret, diré que Estados Unidos de América nunca va a incumplir sus obligaciones. Eso nunca va a suceder. Estamos en la senda de advertencia y nunca llegaremos a un límite.

MARGARET BRENNAN: ¿Tienes más margen de maniobra si no entregan esto para mediados de julio? O sea, ¿qué tan difícil es esta fecha?

SEC. BESSENT: Eso... no damos la fecha X porque la usamos para avanzar con el proyecto de ley.

MARGARET BRENNAN: A veces, los plazos ayudan a forzar la acción, como usted sabe, sobre todo en esta ciudad, señor, por eso pregunto. El presidente dijo que espera cambios bastante significativos en este proyecto de ley, lo que afecta el plazo para su aprobación. ¿Qué le gustaría que mantuvieran los legisladores republicanos? ¿Qué le gustaría que modificaran?

SECRETARIO BESSENT: De nuevo, esa será la decisión del Senado. El líder Thune, con quien he trabajado estrechamente durante este proceso, ha hecho un trabajo fantástico. Y Margaret, quiero señalar que todos decían que el presidente Johnson no podría aprobar este proyecto de ley en la Cámara con su escasa mayoría. Lo logró. El líder Thune tiene una mayoría mayor, y esto gracias al liderazgo del presidente Trump. Así que...

MARGARET BRENNAN: --No hay límites para ti en eso, simplemente no toques esto, puedes, ya sabes, hacer ajustes a eso.

SECRETARIO BESSENT: Bueno, creo que no son necesariamente mis límites. El presidente tiene promesas de campaña que quiere cumplir para los estadounidenses trabajadores. Así que no hay impuestos sobre las propinas, ni sobre las horas extras, ni sobre la Seguridad Social, ni deducibilidad de los préstamos para automóviles fabricados en Estados Unidos.

MARGARET BRENNAN: Así que esos tienen que quedarse.

SEC. BESSENT: Esos tienen que quedarse.

MARGARET BRENNAN: Dimon, de JP Morgan, también predijo una crisis en el mercado de deuda. Dijo que se estaban produciendo "grietas en el mercado de bonos". Usted ha dicho que está considerando flexibilizar algunas regulaciones para los grandes bancos. ¿Cómo evitar que la crisis del mercado de bonos que predice se extienda y genere tanta preocupación, sobre todo con toda la preocupación actual sobre la deuda estadounidense?

SECRETARIO BESSENT: Conozco a Jamie desde hace mucho tiempo y durante toda su carrera ha hecho predicciones como esta. Por suerte, ninguna se ha cumplido. Por eso es banquero, un gran banquero. Intenta ver el futuro. Una de las razones por las que estoy aquí hablando con ustedes hoy y no en casa viendo su programa es que me preocupaba el nivel de deuda. Así que el déficit este año será menor que el del año pasado, y en dos años volverá a ser menor. Vamos a reducir el déficit poco a poco. No lo logramos en un año. No lo logramos en un año, y este ha sido un proceso largo. Así que el objetivo es reducirlo en los próximos cuatro años y dejar al país en una situación excelente para 2028.

MARGARET BRENNAN: Usted sabe que el Presidente de la Cámara de Representantes estima que esto va a agregar entre cuatro y cinco billones de dólares en los próximos 10 años, y está ese aumento del límite de la deuda.

SEC. BESSENT: Bueno, de nuevo, Margaret, esa es la puntuación CBO.

MARGARET BRENNAN: Ese es el Presidente de la Cámara.

SECRETARIO BESSENT: No, no, no.

MARGARET BRENNAN: Lo dijo el domingo pasado en este programa.

SECRETARIO BESSENT: Dijo que esa es la puntuación de la CBO. Permítame...

MARGARET BRENNAN: --No, dijo que eso suena bien.

SECRETARIO BESSENT: Permítanme explicarles lo que no está incluido, lo que no se puede puntuar. Actualmente, estamos recibiendo ingresos sustanciales por aranceles, por lo que se estima que podrían ser otros 2 billones que estamos generando ahorros. Mi estimación es que podrían ser hasta 100 mil millones más al año. En un plazo de 10 años, podría ser un billón. El presidente tiene un plan de medicamentos recetados con las compañías farmacéuticas que podría reducir sustancialmente los costos de los medicamentos recetados, y eso podría ser otro billón. Así que ahí están los cuatro.

MARGARET BRENNAN: Secretario del Tesoro, Bessent, estaremos atentos a lo que suceda a continuación. "Face the Nation" regresa en un minuto, así que no se pierdan nuestra transmisión.

Cbs News

Cbs News

Noticias similares

Todas las noticias
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow